Master shin's Anvil
Master Shin's Chef's Knife
Master Shin's Chef's Knife
신장인의 모루 - 주방칼
Couldn't load pickup availability
Highlights
From Korea’s most respected master blacksmith, these four essential kitchen knives—chef’s knife, fruit knife, bread knife, and vegetable knife—are forged by hand using 600-year-old techniques. Each one adds depth and elegance to your everyday cooking.
Material: Handle: Chestnut wood / Blade:made from the strong steel used for railroad tracks
L:11.25" Blade L:6.5"x W:2"
장인의 손끝에서 완성된 네 가지 필수 주방칼 중 가정에서 다용도로 사용할수 있는 보편적인 칼로 단단한 뼈를 제외한 고기, 생선 채소, 과일 등을 자를수 있습니다.
600년 전통의 방식을 그대로 지켜온 무형문화재 신인영 장인이 한 자루씩 단련해 만들어낸, 일상의 깊이를 더하는 도구입니다.
재료: 재활용 기차레일, 밤나무
L:29cn Blade L:17cm x W:5cm
Description
A knife is more than just a kitchen tool—it’s a companion for life.
Crafted by Master Shin In-Young, a fifth-generation blacksmith and Korean National Intangible Cultural Property No. 60, these knives are made entirely by hand, one by one, with traditional forge and hammer.
A versatile, well-balanced blade ideal for slicing meats, fish, and vegetables. The go-to knife for daily use.
Each knife carries a unique finish due to its handcrafted nature. Forged from high-carbon steel—not stainless—these blades retain their sharpness and, with proper care, can last a lifetime.
‘명품’이라는 말보다 더 어울리는 단어는 ‘도구’일지 모릅니다.
신 장인의 칼은 전통 장인의 기술로 단련된 날과, 손에 착 감기는 균형감, 그리고 시간이 지날수록 손맛이 배어나는 사용감으로 진정한 주방의 동반자가 됩니다.
육류, 생선, 채소 등 다양한 식재료를 위한 범용 칼로, 무게감과 날의 균형이 탁월해 일상에서 가장 자주 손이 가는 칼입니다. 모든 칼은 수공 제작되어 날마다 조금씩 다른 표정을 가지고 있습니다. 스테인리스가 아닌, 고탄소강으로 단련된 날은 관리만 잘하면 평생 사용할 수 있습니다.
About
Master Shin In-Young is one of Korea’s last remaining traditional blacksmiths, officially designated as Intangible Cultural Property No. 60 and An Seong City Heritage No. 1. His workshop, Master Shin’s Anvil, upholds a legacy dating back 600 years. Every knife is made the old way—by hand, in fire, under hammer.
What sets his knives apart is not just their functionality, but their soul: a weight, balance, and feel that only true craftsmanship can create.
Today, his knives are recognized around the world as design-forward heirloom tools, featured in high-end culinary stores and lifestyle boutiques.
“Good knives aren’t just sharp—they’re the ones you want to keep using.”
신인영 장인은 대한민국 무형문화재 제60호이자, 안성 향토 무형유산 1호로 지정된 ‘5대 대장장이’입니다. 무려 4대째 이어온 장인의 손기술로, 전통 화덕과 망치를 이용한 600년 역사의 단조 방식으로 칼을 만들어냅니다. 그의 브랜드 Master Shin’s Anvil은 한국 전통 공예의 아름다움과 실용성을 세계로 알리고 있어요.
"좋은 칼은 잘 드는 칼이 아니라, 오래 쓰고 싶어지는 칼이다"—이 신념 아래, 모든 제품은 오직 손과 불로 만들어집니다.








